Ну не надо, а! Акваланг Aqualung (хотя в англ. обвчно говорят scuba, т.к. копирасты замучали) Аспирин Aspirin Базука Bazooka Героин Heroin Вазелин Vaseline Скотч (липкая лента) Scotch [tape] Термос thermos Фрисби Frisbee Пинг-понг Ping pong Джип Jeep Джакузи Jacuzzi Дремель Dremel Новокаин Novocaine Суперклей Superglue Каких именно из этих слов нет в английском? В немецком, действительно, меньше пересечений с русским в этом плане, но тем не менее как минимум половина этих слов в нем присутствует и используется для обозначения дженериков. Вы еще скажите, что в английском мата нет.
В качестве извинения за лингвистический оффтопик: [скан тетрадки с сочинением, почерк адский, но оно стоит мучений] === Там же, в камментах: Учительница задала придумать задачу на вычитание. Итак, задача: Спустилось в шахту 10 шахтеров, поднялось на поверхность 8. Вопрос: сколько нужно заказывать гробов? === Дубровский стал разбойником потому что он понял, что всех денег не заработаеш, а много чего у него не хватало. Это сотовый телефон, компьютер, машина и многое другое. Но он вроде не собирался стать разбойником, он хотел стать военным и наверное принять участие в войне. Дубровского подтолкнули к профессии разбойник лишение его наследства, которое бы ему досталось от умершего с растройства отца, гнилой дом и бедняки, которые тоже ничего не умели делать, как и он сам. И вот когда узнал он, что поместье не его, он его сжег, собрал людей и уехал в лес, жить и грабить там людей, у которых уже все есть. Сжигая, он подумал, что если придут из суда, то забирать у него уже будет нечего."
КТо знает такие телевизоры как "Оризон"??? п.с: анекдот-цитата: Делать жене курсач, вот что значит работать за еду! :))))))))
Вы глубоко заблуждаетесь. Хотя вопрос о моменте включения иностранного слова в словарный запас воспринимающего языка неоднозначен, на практике именно широкое использование такого слова делает его из иностранного - заимствованным, суть частью словарного запаса языка. Да, пока краткий поиск по онлайн-словарям русского языка выдал мне только "фрисби, нескл., ж.р." в словаре ударений. С дремелем мне не повезло. Однако, забейте любое из этих слов в гугл, и подивитесь количеству попаданий. А потом объясните всем этим людям, что таких слов в русском языке нет. То, что вы ничего дремелем не выпиливаете, и с собакой в "летающую тарелку" не играете, не делает эти слова несуществующими. А то таким макаром можно было бы заявить, что таких слов как "гуглить", "бэкапить", да что там далеко ходить, "шумодав", "кросс-процесс" или "фотошопить" - нет в русском языке. И половина постов на данном форуме оперирует отсутствующими словами. Я прошу простить за оффтоп и предлагаю на этом тему закрыть. Просто трудно удержаться человеку с лингвистическим образованием когда вот так, по живому, пытаются доказать что черное - белое. ЗЫ почему у нас до сих пор нет тега "спойлер"??? Это сделало бы офф-топы более цивилизованными, в плане кто захотел - прочитал, кто нет - пропустил. Зы2 Немного смешных фотошоп-неудач с photoshop disasters:
Вы перечислили оригинальные названия товаров на латинице и на основании этого сделали вывод, что название одного конкретного товара присваивается всем аналогичным. Логика отдыхает Семья инженеров. Он: - Если обмотать всю Землю медной проволокой в несколько слоев, то получился бы неплохой генератор переменного тока! Она: - Опять ты куришь всякую дрянь?... Пых... Не переменного, а постоянного.
Я перечислил оригинальные названия товаров, которые используются массой людей для названия аналогичных. Выводов я не делал - этого не требуется, т.к. это общеизвестный факт. То, что Вы не в курсе относительно отдельных слов , не значит, что это не так. К примеру, Вы же не будете оспаривать, что словом "Аспирин" называют любую ацетилсалициловую кислоту, несмотря на то, что это - зарегистрированный ТЗ фирмы Байер? Вот еще простой пример, первые же хиты от гугла: "скажите мне чайнику чем дремель от электролобзика отличается. Отличие большое дремель это универсальная дрель без ручки просто прямая и ей ..." "Сколько стоит дремель от Ferm? Где можно купить принадлежности для моддинга ... Можно резать ножницами по металу, дрелью, дремелем" Если Вы и тут скажете, что это я придумал использование ТЗ "Дремель" для обозначения типа инструмента, то уж не знаю, что добавить. Посему - dixi.
Я не знаю где вы бываете, я подразумевал западную европу. Нету там "ксероксов", "джипов" и т.д. Аспирин это аспирин, а если человек хочет болеутоляющего то он в аптеке его и просит. Про дремель я узнал только в русском инете, их здесь бош делает, но дрели никто бошами не называет. И винчестер это не hdd, а определённая модель ружья. И скотч это название виски определённого метода и места приготовления. Ну что поделать жизнь такая.
Это я согласовывал с Апошей возможность вывесить его портрэт в ветку про Е-620. Без печального фото эффект конечно не тот :ph34r:
Я даже не читал, сама пирамидка красивая получилась! norths И даже CD-плееры не называют дискмэнами? Еще раз, на всякий, а то, похоже, не регистрируется: Аспирин - это не аспирин. Аспирин - это ацетилсалициловая кислота, произведенная компанией Bayer. Дремель и дрель - вовсе не одно и тоже. Там масса других вещей, просто Вы их не замечаете. Тот же "целлофан", например. Как раз потому, что на русском - та же история. Развитие разных языков происходит по примерно одинаковым схемам. Так что неразумно полагать, что мы одни такие умные/глупые... Кстати, про ксерокс - в некоторых англоязычных странах (включая США, где использовлся, в частности, г-жой Клинтон, за что ей было направлено письмо из компании с просьбой не трогать их ТЗ) ксерокс таки является синонимом копирования/копии, снятой на копировальном аппарате. В целях борьбы с таким явлением (непонятно, правда, зачем) Ксерокс даже слоган придумал - это как раз в раздел "Юмор": "You can't make a Xerox, you can't go to the Xerox and you can't Xerox anything." На что те же американцы пишут: Для тех, кто считает, что использование "дженерифицированных" ТЗ встречается только у нас, таковые в предыдущей цитате выделены италиком. Ну и немного юмора про съемки исторических фильмов: http://warbar.ucoz.ru/_nw/0/68444.jpg Еще веселые картинкиhttp://s39.radikal.ru/i085/0905/aa/e49ac967cd44.jpg http://s46.radikal.ru/i113/0905/cc/90cc40dbcfd7.jpg http://s57.radikal.ru/i155/0905/dc/5eeb7f8d24d2.jpg А это - для пользователей скайпа - иконки, отсутствующие в кликабельном списке иконок, по идее должны работать при набивке соответствующегшо текста: http://i068.radikal.ru/0905/9c/5b38ef2257c3.png
Вы смешной, CD Spieler это называется. Про Америку не в курсе совершенно, сорри. Ещё раз, приходите в аптеку, просите аспирин, получаете оригинальную зелёную коробку, без вариантов. Просите болеутоляющее или аналог аспирина, получаете "не аспирин". Дремель эта та же дрель, только несколько иной формы и размера, всё. По немецки так и называется Minibohrmaschine. Дело в том, что в племени мумба-юмба, как и на просторах нашей Родины такие понятия как "торговая марка" и права на её использование это пустой звук, в отличии от стран активно загнивающего капитализьма. Поэтому на западе никто не вешает таблички "ксерокс за углом по 20 коп". С одной стороны ксерокс не хочет чтобы шарп, аппараты которого и стоят за углом, пользовался именем ксерокс для получения прибыли, с другой стороны шарп не хочет раскручивать другую марку. С третьей стороны владелец копировального салона не хочет иметь проблем и с первым и со вторым, и переделывать табличку за собственные деньги, возможно после уплаты штрафа. Поэтому на табличке пишут "копирование документов, от 20 коп за лист". Народ не видит мелькания торговых марок перед глазами и не сопоставляет их со всем классом товаров. За соблюдением прав и законным использованием торговых марок следит таможня. Товар конфискуют, выписывают штраф. Это кстати одна из причин, почему в Европе не так много китайских товаров, как должно быть по идее - они постоянно палятся на торговых марка и патентах. Это часто показывают по телевизору. Третьяковская галерея по примеру телеканала PTP решила раскрасить "Черный Квадрат" Малевича.